跨越想像 迦納作家現身談

2016-09-08   | 黃麗娟
來自西非迦納出版者及熱愛兒童文學創作的阿科絲夫人,親自蒞臨慈大附中,提供學生國際多元學習機會。(黃麗娟 攝)
閱讀是一件「超越界線」的事,透過文字與圖畫敘述,能夠對陌生的國家、想像的世界,感到親切而熟悉。9月1日來自西非迦納的出版者及熱愛兒童文學創作的阿科絲夫人,親自蒞臨慈大附中,提供學生國際多元學習機會。

非洲童書閱讀及新書發表的分享過程中,阿科絲夫人以全英文方式介紹一系列的童書內容,讓大家彷彿置身迦納黃金海岸的世界,了解當地兒童的生活故事。慈大附中圖書館安排高二學生賴人榕負責主持與吳苡慈同步翻譯,予人耳目一新的氣象。

非洲童書分享 開闊國際視野

阿科絲夫人雖然已經七十歲,仍懷抱著開朗的赤子心,她認為人類藉由分享而能使生命更加富有,對生命充滿期待和希望。這套童書展現了作者對於自己國家文化與歷史生活的風貌,過程中阿科絲夫人更分享當地的傳統舞蹈與藝術生活。
阿科絲夫人將非洲異國文化帶入慈大附中,豐富學子的視野,也因為分享而讓彼此的心靈更靠近。(攝影者:黃麗娟 花蓮報導:2016/09/08)


對於第一次擔任同步翻譯的主持人賴人榕而言,阿科絲夫人的童書分享充滿了愛與對迦納故鄉的關切。活動結束時,阿科絲夫人緊握著賴人榕的手,輕輕用唇語說「thank you」,賴人榕感受到夫人的真心與溫度。

可以和西非迦納的阿科絲夫人直接互動,也讓口譯主持人吳苡慈十分興奮,臺灣和迦納相隔萬里之遙,卻有緣相聚一起互相分享彼此的故事,這是和書本知識學習非常不同的體驗,藉由跨文化的交流,讓人看見迦納人的熱情與純真。

阿科絲夫人為迦納的孩童留下童年豐富的圖畫與文字,並突破種種限制,從農村走向知識,邁向國際,最後又從英國回到自己的故鄉,實踐自己的夢想。她將非洲異國文化帶入慈大附中,讓慈同學開拓國際視野、獲益匪淺;也因為她的分享,而讓彼此的心靈更靠近。

(文:黃麗娟 花蓮慈大附中報導 2016/09/01)

延伸閱讀:

     

    Copyright © 2019 Open Source Matters. 版權所有.