全球社區網

04月29日
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
首頁 全球新聞、活動 臺灣 臺北 說慈濟 24小時「英文解說員」

說慈濟 24小時「英文解說員」

E-mail 列印
「No Chinese」?

想像一下,如果恰好有外國友人對慈濟這個團體有著強烈的興趣,但是他的中文不好,你的英文普普通通,寒暄兩句還不成問題,但要說到更深入的觀念時,要去哪裡找幫手?可以隨 時幫忙?呵呵!聽說現在在靜思書軒裡可以輕易地找到這位二十四小時服務,盡責又有耐心的「英文解說員」喔!

◎用英文說慈濟

相信有許多對慈濟很支持,也想將這個團體介紹給英文語系的外國朋友,常苦於語言的限制,到底要怎麼樣才能清楚地介紹慈濟的精神?以及證嚴上人的教導呢?身為慈濟精舍的英文 編譯團隊成員之一的鄒裕儒,和臺北慈院靜思書軒的讀者相約在十月十二日上午十點整,要一起來會見「用英文說慈濟的解說員」。

這位二十四小時的英文解說員到底是誰呢?原來是靜思人文最新出版的英文書《心的力量》─《THE POWER OF THE HEART》。

「經過一年多的時間,在全世界慈濟人的努力之下,第一本用英文思考的書籍,講述上人如何看待修行、如何看慈濟的書出版了。」鄒裕儒分享這本書問世的歷程並不是先構思好架構 而寫成的,而是當一群弟子們看到上人關心的人民已經遍佈八十幾個國家時,發願將上人的法用英文留下來。

於是由精舍常住師父與志工組成的「精舍英文編譯團隊」,在過去一年多裡,用心記錄上人開示的話語,寫下重要的概念,長期累積每天的故事素材,並通過無數次有英語背景的慈濟 志工的討論後,書的因緣俱足就出版了。

◎生命故事 溫暖生命

就像在書裡第二章〈修行在日常生活中〉的介紹裡說的,上人常常會用一些故事來印證佛法中的道理,因為那樣才是最貼近生活經驗,也最能引起共鳴。裕儒也在講座中分享了一則美 國慈濟志工蔡晉宏的故事。

蔡晉宏從十幾歲就在美國當小留學生,雖然辛苦又孤獨,但是努力又勤奮的他在年僅二十七歲就成立了自己的公司,而就在事業愈來愈成功要返鄉探親時,身體卻驗出已罹患原發性骨 癌,醫生診斷生命只剩不到半年。

雖然積極就醫,但身體病痛的苦讓他一度幾乎撐不下去,就在最絕望時,偶然地看見母親送的玉觀音,觀世音救苦救難的形像讓他開始思考人生的意義。也開始真正懺悔過去沒有善待 其他生命的生活,於是他轉了心念,換了生活重心。生活不再只是賺錢、賺更多的錢,而是將賺到的錢分享給員工,自己更是投身於志工的工作,開始茹素,幫助癌友們以健康正面的 態度度過黑暗期。

結果是觀念轉,生命的方向也跟著轉,十幾年過去了,他成為醫生口中的生命奇蹟,持續地用他的故事來溫暖鼓舞陷在低潮的生命!

一個半小時的心靈講座,不僅僅是介紹新書,參與會眾回饋感謝有這次英文版書籍的出現,因為他們的孩子是「ABC」,用英文溝通比中文習慣;每每想將慈濟一些很重要的人生觀 念告訴孩子時,語言的限制常常是父母親最傷腦筋的。有了這一本二十四小時隨身的「英文解說員」,認識慈濟─講英文也會通喔!

圖左 : 英文編譯團隊成員之一的鄒裕儒,和臺北慈院靜思書軒的讀者相約,一起來會見用英文說慈濟的「英文解說員」-《心的力量》─《THE POWER OF THE HEART》。[攝影者:王富榕]
圖右 : 《THE POWER OF THE HEART》第二章〈修行在日常生活中〉說的一則美國慈濟志工蔡晉宏的故事。[攝影者:王富榕]

圖左 : 一旁的書軒小志工也認真地旁聽。[攝影者:王富榕]
圖右 : 司儀劉千汶(右)也有所感地分享自己的心得。[攝影者:王富榕]