全球社區網

05月19日
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
首頁 全球新聞、活動 臺灣 臺北 送《靜思語》到飯店 智慧雋語解心愁

送《靜思語》到飯店 智慧雋語解心愁

E-mail 列印
在秋高氣爽的十月是旅遊旺季,臺北市中心的大小飯店忙著迎接來往的各種客層。2013年10月23日早上,在信義路的香城飯店副理王家祿,剛送走一批來自美國的合唱團,看 到七位慈濟志工,送來結緣的一百二十三本《靜思語》,一邊親切歡迎,一邊協助志工搬書進飯店。

飯店具中華宮庭風格,在金色調的大廳,志工高秀貞說:「這些書是北區榮譽董事聯誼會成員,募集五萬本《靜思語》要與大家結緣。」希望這份愛心,在需要的人身上,有時一句 話,可以影響一個人一輩子,。

志工林欣璇也分享:「尤其在大都會裡人來人往,腳步匆忙,《靜思語》是正向,可以給人能量的書。」《靜思語》是慈濟證嚴師父的法語匯聚成冊,已有多國語言翻譯,常有人因書 中的一句話,而改變人生。

華裔緬甸籍的王家祿對慈濟不陌生,常聽到家鄉因天災,受慈濟幫忙的消息,他用一口流利的國語點頭贊同:「在生活中,一句話代表很多東西。」王家祿語重心常地說:「有時員 工,鑽起牛角尖,情緒不穩,每天工作又要面對顧客,壓力不小。」身為飯店的高階主管,他與志工打開話匣子,認為員工的教育訓練很重要,也很需要;尤其是服務業,員工的態度 可能給公司加分,也可能傷及商譽,甚至傷及員工個人。王副理問起:「結緣書若有大量需要,如何再申請?」志工回應隨時可透過總公司告知。

志工高秀貞分享一位山東的企業家來臺參加慈濟營隊後,想帶一些結緣品回故鄉,《靜思語》是他最喜歡的,想大量請購,但因書太重,很難運送,乾脆在山東設立「靜思書軒」方便 請購,嘉惠當地需要心靈資糧的鄉親。

志工林欣璇提到臺灣的喜來登飯店也是因《靜思語》大量需求,開設專屬「靜思文物流通處」方便請購,讓旅客有軟性的人文又溫馨薰陶。

另有一企業,因與志工配合辦一場十多人的小型茶會,志工帶動員工分享一句「靜思語」,讓他從中學習溝通能力,因而化解人與人之間的誤會。王家祿很驚奇問:「也可以這樣?」 志工如智多星,尊重又親切地提出一些可能互相配合的想法,這次先將《靜思語》放入房間抽屜,日後志工會親自送每月當期月刊結緣,供放書架上,並保持聯繫。

志工同一天早上,還走訪另一家在復興南路的豪城飯店,信仰基督教的主任邱秀玲,同樣地歡喜將七十二本有四國語言的《靜思語》擺在客房與交誼廰。她說:「以前在新店服務時, 也有《靜思語》結緣書,曾有客人詢問,想帶走。」

人人都需要心靈的資糧,志工團隊透過一步一步的接力,與社區飯店結好緣,希望來住宿的旅客們,有機會一起來讀好書,讓《靜思語》更期待日後緊密的互動,廣傳大愛。

圖左 : 臺北香城飯店副理王家祿(右一)幫忙志工搬運北區榮董捐贈的《靜思語》書籍。[攝影者:歐楊利貞]
圖右 : 臺北香城飯店副理王家祿先生,帶領志工參觀客房內擺放《靜思語》的位置。[攝影者:歐楊利貞]