全球社區網

04月19日
  • Increase font size
  • Default font size
  • Decrease font size
首頁 全球新聞、活動 亞洲 泰國 靜思語實用易懂 泰文版發行傳妙法

靜思語實用易懂 泰文版發行傳妙法

E-mail 列印
泰國分會今(2/20 )在曼谷Emerald hotel舉辦《靜思語泰文版第一集》發行茶會,正式介紹給泰國民眾,並以來賓結緣四百本。會中,參與翻譯靜思語的泰國朱拉隆功大學拉撒迷教授(Russami)表示靜思語簡單易懂,能實踐在生活上。而Mahidol大學教育家許希哲(Sermpong)表示靜思語教學的特點,適用不同教學方式,讓孩子們聽入心、用於行,更能體會到做人的道理。

希望每一位閱讀靜思語的人都能獲得心靈上的自在。[攝影者:Lek]
「『靜思語』是證嚴上人用最淺顯易懂的語言,闡述人生的道理.希望每一位閱讀本書的人都能獲得心靈上的自在。」泰國分會執行長陳朝海師兄代表泰國慈濟人上台致詞,向大家分 享今天舉辦靜思語泰文版發行茶會的目的。

《靜思語泰文版第一集》是由陳蘭英師姊所翻譯,並經過許多教授的指導及籌備小組的努力,第一刷發行五千本,全部是由師兄師姊認購助印來與泰國民眾廣結善緣,因此這五千本靜 思語泰文版,慈濟泰國分會決定都全部免費贈送。

◎靜思語受用心得

茶會上,除了慈濟師姊穿著慈濟旗袍和藍天白雲表演手語展現慈濟人文,還有會眾普沙查 (phussacha)也在心得分享的時刻,願意擔任主持人的工作。普沙查是泰國一位 很有名的主持人,因為曾跟著泰國道德中心返台參訪慈濟過,所以對她來說,因非常認同慈濟,很感恩志工給他服務的機會。

第一位上台分享是拉撒迷教授(Russami),是泰國朱拉隆功大學的西班牙語教授,幾年前曾去花蓮參訪慈濟,被慈濟的精神感動後,就繼續參與慈濟的活動。這本泰文版靜思 語,也是她點滴的付出,投入一遍又一遍看並指導翻譯。她分享說 :「上人的智慧法語『靜思語』,簡單易懂,能實踐在生活上,我們在生活上遇到甚麼樣的問題,就來翻一翻《靜 思語》,書籍中的許多好話,一定能給我們很多的幫助。」

有機會接觸到靜思語的牧師阿努查(A-nucha)分享心得:「我最感動的靜思語就是這句話『垃圾變黃金,黃金變愛心』。」因為他也帶動社區的民眾一起做環保,再將回收物 收得去幫助苦難人。

◎靜思語教學特點

黃灌君師兄分享說 :「參與今天的活動有佛教、回教、基督教和天主教,所以我們覺得就像如上人所說:慈濟宗門沒有分宗教的派別,我們的心是一樣的,我們認為眾生都是平等。 上人的靜思語是我們人類的文化財產,我們要向人類用各種的語言跟他們分享,與時間、空間,繼續不斷的長存下去,永續下去,一直到整個人類能夠透過靜思語領受上人給我們的慈 悲及大愛。」

而森林小學的教師、學生及家長也分享在校園推廣靜思語教學的成果,在慈濟志工、教師及家長的合作下,讓孩子們更懂得知福、惜福、造福,能照顧好自己,又能行善、行孝。

Mahidol大學的教育家許希哲(Sermpong)分享說 :「 靜思語教學,符合不同的教學法,讓孩子們親自體驗,聽入心,用於行,讓他們更體會到做人的道理,我以 為這是靜思語教學的特點。」

叻丕府挽才攬醫院林佳文副院長也表示對靜思語的認同,他把 上人的智慧法語「靜思語」貼在醫院各個角落,與醫護人員及病患分享這些好話,他表示說 :「我有詢問看到靜思語 的人,他們反應很好,有的人跟我說,靜思語給他生命的教育。」

今天發行茶會上,慈濟人以《靜思語泰文版第一集》與來賓結緣四百本,茶會結束之後,來賓們還發起善念,陸續為慈濟泰國分會的濟貧基金和教育基金捐出愛心。

圖左 : 慈濟人以「美」人文手語表演開幕茶會。[攝影者:Lek]
圖右 : 非常感恩拉撒迷教授點點滴滴的付出。[攝影者:Lek]

圖左 : 慈濟人以靜思語泰文版第一集與民眾結緣。[攝影者:Lek]
圖右 : 民眾為慈濟泰國分會的濟貧基金和教育基金捐出愛心。[攝影者:Lek]