越裔演繹 跨越語言領悟經義

2021/05/27| ◎錢美臻,劉本琦/德州分會報導
列印
「開示悟入理契機,悲智願行緊相繫,運載群生無明離,清淨了悟真實義。」在〈轉法輪〉經文唱誦的歌聲中,美國德州分會休士頓慈濟志工,4月24日再一次聚集會所,進行慈濟五十五周年「佛陀的一生」經藏演繹拍攝前的 最後彩排。

◎妙手妙音詮釋轉法輪

全美慈濟人連線討論合作經藏演繹項目後,確定德州分會將承擔〈轉法輪〉一曲的經文演繹,企劃團隊便著手用心規畫,考量如何在疫情期間籌備本次演出,基於防疫安全前提下,以最精簡的人員進行演繹。

許多志工都爭取參與慈濟五十五周年的活動,然而名額有限,一開放報名很快就額滿,此次德州分會共計有二十七位休士頓志工和九位奧蘭多志工承擔經藏演繹。

每位有幸參與其中的志工,都懷抱著感恩與歡喜之心,在之前四次的聚會排練中,不熟悉經藏演繹的志工,虛心向其他志工請益,默默在家中一遍又一遍的練習,只希望能以最好的表現,來展現自己加入慈濟,立志「為佛教、為眾生」的初發心。

慈濟德州分會執行長黃濟恩在正式開始前,感恩每一位志工的參與,以個人對佛法的領悟,借助妙手妙音來詮釋佛教經典,以廣邀更多民眾共同進入靈山法會,學習佛陀的大慈悲與大智慧。

◎發心參與的越裔志工

休士頓志工於4月24日正式錄製演繹內容。由於〈轉法輪〉的手語演繹動作較為複雜,眾人在集合完畢後,把握分秒爭取最後排練、走位的機會;妙手組(負責手語字句的演繹)成員圍成一個圓,互相觀摩彼此的手勢,妙音組(負責演繹情境營造)成員則在臺下排成一列,一遍又一遍隨樂聲調整到最好的表演狀態。

經過幾次練習後,妙音組先上場表演,在她們整齊劃一且充滿活力的演繹後,妙手組一同登場進行壓軸的演出,優美的手語深入淺出詮釋佛法經文,充滿了感染力與影響力。

〈轉法輪〉闡述了釋迦牟尼成佛後,為宣揚佛法真義讓世人得以解脫,在鹿野苑為五比丘宣說佛法的歷程;簡潔流暢又充滿佛法奧義的歌詞,即使對母語是中文者來說,要充分理解歌詞意涵也並非容易的事,更何況對完全不懂中文的人來說,要理解歌詞更有一定難度。

鑒於本次有多位越南裔志工加入妙音組表演,負責培訓手語的志工陳俐樺以英語,逐字逐句向她們解說歌詞意義,幫助越裔志工能領悟這首曲子的意義。陳俐樺說:「越裔志工的參與非常令人讚歎,她們不但跨越語言鴻溝,理解歌詞並完美的進行演繹,更主動協助把歌詞翻譯成越文,讓更多越裔民眾接觸和學習佛教。」

參與演繹的志工們都神態莊嚴虔誠,以最佳的儀態身形,用妙手妙音詮釋經文。這是志工們一個多月以來辛苦排練的成果,顯示每個人在參與演繹過程中,更進一步了悟佛法經句的意涵。

圖左 :3月27日德州分會志工,首度聚集到會所練習〈轉法輪〉演繹。[攝影者:劉本琦]
圖右 :4月4日志工進行〈轉法輪〉演繹手語練習。[攝影者:林桂英]

圖左 :志工4月10日齊聚排練的場景。[攝影者:吳育宗]
圖右 :妙手組志工在4月18日一遍又一遍的反覆排練,力求手勢優美流暢。[攝影者:吳育宗]
圖左 :4月24日妙手組與妙音組匯聚一起,進行壓軸部分的演繹錄製。[攝影者:劉本琦]