靜思語簡體版 北京發表會
2010-01-12 | 古媚君 陳星智慧法語無障礙 大陸學界也推崇
被譽為『永不下架的一本書』,《靜思語》以深入淺出的字句,點出面對生活各種境遇應有的態度,這一次首度在大陸,推出【簡體典藏版本】。
復旦大學出版社社長 賀聖遂表示:「我們覺得證嚴上人的這些慈悲、愛心和智慧,是大陸很多人所樂於接受的。」
《靜思語》簡體版,從使用字體到編排方式,都更貼近大陸讀者的閱讀習慣,新書發表會吸引許多會眾參加;黃埔大學校長第一個請購,校長說希望校內學生好好學做人。
黃埔大學校長 蔣永偉表示:「如果人的品質追求了,你一切行為品質就自然而然就會解決掉,所以今天我一早就來看了這個。」
靜思人文第一次在當地召開記者會,包括:出版界、媒體界、學術界人士,紛紛到場分享因緣與感動。
央視主持人 白岩松分享:「上人有句話讓我印象很深,我回來講了很多次。他希望所有的慈濟志工在幫助生活比較艱難或者遇到挫折的人,不要感覺我們在幫助他,在幫助完之後,甚至都要對他說謝謝。」
感恩他人給予自己付出的機會,更要『見苦知福』;學者形容,慈濟人文,是體現了佛教和傳統文化的精神。
何日生北大講座 大陸學子深體驗
人民大學哲學院教授 魏德東說:「我個人覺得,《靜思語》體現了中國佛教文化的現代精神,《靜思語》也是中國傳統文化的當代表達。」
慈濟基金會發言人何日生,也把握機會前往北京大學向台灣研究會學生介紹慈濟與靜思語,一席話讓學子改變了想法。
北京大學學生 孫雪靜聆聽後表示:「我們應該是做大事情的,為什麼要做這些小事呢?聽完今天晚上這個講座以後,我就覺得,你在幫助別人的時候,同時也是在淨化自己的心靈,而且就像剛才何師兄說的那樣,改變世界,從改變一個人開始,這是我相信今天晚上對我最大的一個震撼。」
濃濃的人文氣息在大陸最高學府,期許學子不僅追求知識,更能培養利他精神,懂得付出,膚苦難。
(古媚君 陳星 沈以文 張燕 馬志穎 北京報導 2010/01/11)