編譯妙蓮華 青年在夏威夷

2013-04-17   | 蕭鳳英(慈光)
編輯組長葛彬(左)以「三輪體空」介紹慈濟人布施無所求的觀念,並以「清淨無染的愛」的活動單元,分享慈濟人走入人群付出的大愛精神。(攝影者:David Mo,地點:夏威夷,日期:2013/03/24)
夏威夷獨特的文化背景,一直吸引著許多人。多年來,當地的慈濟志工一直希望能夠深耕本地,但礙於語言隔閡,不知如何將證嚴上人的法與當地夏威夷志工分享,如今終於以編譯志工團隊成功帶動夏威夷青年本土志工落實慈善關懷。

自2000年開始,全美各地,有一群慈濟志工發願承擔大愛電視臺《人間菩提》的英語翻譯工作,2008年又發願承擔《靜思晨語》的英語翻譯工作。翻譯團隊成員分別居住於美國各地,以夏威夷為主要翻譯中心,帶動全美各地編譯志工。2013年初,編譯團隊共完成五百二十七集《靜思晨語──法譬如水》的翻譯工作,同時也完成英文版的《慈悲三昧水懺講記》翻譯。

深入法髓 不忘實際付出

編譯志工除了發願將翻譯工作更上一層樓,也透過翻譯內容深入上人的法。這幾年,夏威夷資深委員秉持「做就對了!」的信念,引領翻譯團隊投入慈善工作,同時帶動其他夏威夷青年本土志工,關懷臨終病人和家屬。

青年志工每週前往心蓮居家關懷臨終病人及老人,他們更承擔遊民收容所熱食發放的香積工作,從準備三百人份的素食午餐開始,學習從中把慈濟精神落實在當地。
年青志工每週前往心蓮居家關懷臨終病人及老人,他們更承擔遊民收容所熱食發放的香積工作,學習從中把慈濟精神落實在當地。(攝影者:David Mo,地點:夏威夷,日期:2013/03/24)


此外,編譯志工們也在資深委員的帶領下,和夏威夷最大的帕洛洛華僑養老院(Palolo Chinese Home)合作心蓮關懷計畫,承擔起英語心蓮志工培訓工作,負責培訓教材之集結和課程的設計。感恩節時,志工們也協助院內同仁上課,老人院主管深深認同慈濟理念,因而多次參加慈濟所舉辦的活動。

編輯組長葛彬以身作則,除了翻譯工作外,也投入志工服務的行列以及集結和帶動培訓課程,同時也自費至美屬薩摩亞島(American Samoa)參與保特瓶回收專案。

研發專屬教材 帶動更多承擔

為了讓翻譯工作更為精確、內容更為紮實,今年2月份,編譯團隊特為美東翻譯志工研發四小時的專屬教材,取名為「感恩、尊重、愛」,更經由美國總會精進培訓室的協助,供全美各地使用。

此課程主要以證嚴上人對「感恩、尊重、愛」的基本概念,以活潑的方式呈現。此套專屬教材先在夏威夷開始試教,並由幾位年青志工挑起講師的工作,後續則由慈濟美國紐約分會率先應用在培訓課程上。

四小時的課程內容,慈青學長蕭敏慧除了擔任講師外,還分享如何將上人的法改進人際關係,另外,編輯組長葛彬以「三輪體空」介紹慈濟人布施無所求的
團隊負責人新澤西資深委員金繼開的帶領下,夏威夷的編譯幹部發願在當地開始進行英語《法華經》的共修,而其他地區的翻譯成員,也可經由網路會議參與共修。(攝影者:David Mo,地點:夏威夷,日期:2013/03/24)
觀念,並以「清淨無染的愛」活動單元,分享慈濟人走入人群付出的大愛精神。而在夏威夷出生的慈青莫奇傑,則以《草根菩提》的故事,分享慈濟的人文志業,最後,慈青學長馬廣舜分享,慈濟在國際及當地的慈善發展工作。

法華經翻譯啟動 菩薩大招生

從2012年初開始,編譯團隊除了承擔翻譯工作外,更承擔許多法音宣流的工作。為了讓更多人加入編譯團隊,他們還主動承擔起經驗傳承的幹部工作,負責培訓新進志工,同時開始進行證嚴上人對《妙法蓮華經》開示的翻譯。

在團隊負責人資深委員金繼開的帶領下,夏威夷的編譯幹部勇於承擔,發願在當地開始進行英語《法華經》的共修,而其他地區的翻譯成員,也可經由網路會議參與共修。

年青志工的勇於承擔,再加上當地資深志工的參與與帶領下,慈濟在夏威夷的未來變得無限寬廣,志工們期待慈濟因緣在此向下扎根、生生不息。【更多內容,請參閱慈濟全球社區網

(文:蕭鳳英〈慈光〉 夏威夷報導 2013/03/24)
Copyright © 2024 Open Source Matters. 版權所有.