慈悲的心路 台灣媳婦高聲歡唱

2009-12-10   | 陳湘霏 廖學信
台中社區歲末祝福,預備演唱《慈悲的心路》,合唱者融合了越南、印尼、日本,還有客家語和原住民,族群大融合。(大愛新聞)
慈濟的社區歲末祝福即將展開,在台中新田區,特地邀請新移民一起來合唱《慈悲的心路》。這些台灣媳婦當中,有人是從越南和印尼嫁過來的,也有從日本來台灣定居的教授;另外在合唱者中,也有阿美族和客家族群,用他們熟悉的母語來詮釋這首歌,唱起來格外有感染力。


演唱者自己感動 也感動他人

整首《慈悲的心路》,由阿美族的歌聲開始,接下來是越南姊妹接唱;印尼語部份,則由志工陳妍蓁來主唱。來台灣七年,這首歌《慈悲的心路》,她唱起來感受很深。

陳妍蓁說:「『在艱難中激發韌力,在犯錯中學習耐心。』這句話告訴我,無論如何遇到什麼事情,一定要勇敢。」

這首《慈悲的心路》,歌詞是證嚴上人在八八水災後的開示內容。來自越南的陳紅鸞,第一次聽到就十分喜愛,特地翻閱佛經,引用越南版的經文來做詮釋,為了練唱,她更放下工作,花錢請人來代班。

陳紅鸞表示:「那首歌很有意義,我每天練唱,一句一句慢慢深入到心裏。」

四分鐘的歌曲,融合了越南、印尼、日本,還有客家語和原住民,族群大融合。

阿美族的李宛芹發揮語言長才,除了母語,越南和印尼,還有客家,她都能助唱。李宛芹說:「(唱這首歌)會讓人家感動,因為是從很多國家的語言結合在一起,從沒有過這樣呈現。」

來自越南的陳紅鸞(右)為了練唱,她放下工作,花錢請人來代班。(大愛新聞)
「這種表現方式是蠻特別的,感覺到融合,是一種大家庭的感覺,很溫暖,音樂上的變化也比較大。」幫忙指揮的音樂家葉紅旗,來自大陸,第一次聽到他們的合唱時,就深受感動;這次特地義務幫忙,要在社區歲末祝福時一起演出,把慈濟融合的美,透過歌聲,觸動你我的心。

(大愛新聞 陳湘霏 廖學信 台中報導 2009/12/09)

附錄:《慈悲的心路》證嚴上人填詞

在苦難中長養慈悲  在變數中考驗智慧
在艱難中激發韌力  在繁瑣中學習耐性
在複雜中欣賞優點  在理想中追求進步
點滴匯聚大愛與情義  讓人間沒有苦痛與悲泣

在苦難中長養慈悲  在變數中考驗智慧
在艱難中激發韌力  在繁瑣中學習耐性
在人我中相互感恩  在社會中祥和無爭
祈願山明河清林幽靜  祈願世代安居樂業人安心
傳頌生命的尊貴與傳奇
Copyright © 2024 Open Source Matters. 版權所有.